Успехи моих учеников

Письмо другу

Мой край богат на людей, которые восхваляют его просторы. Их так много, что невозможно про всех рассказать в одном письме…

Читать далее

Творческие принципы Салавата Вахитова на примере книги «Салагин»

Мой, хотя и не очень большой, читательский опыт позволяет мне иногда безошибочно определять, перу какого писателя принадлежит то или иное художественное произведение. Это несложно, потому что у каждого писателя есть свой почерк, свой язык, своя манера изображать героев – я бы сказал, художественные принципы, которых он придерживается на протяжении всего произведения, а может быть, даже всего творчества. Свои наблюдения в этом направлении я попробую раскрыть на примере книги уфимского писателя Салавата Вахитова «Салагин».

Читать далее

Функциональная классификация художественной детали (на примере романа Салавата Вахитова «Салагин»)

                    Великие открытия последних столетий вызвали небывалые изменения во всех областях деятельности человека. С началом эпохи компьютеризации эти изменения стали ещё стремительнее, благодаря чему человек стал по-новому воспринимать возрастающий поток информации, по-новому думать.

Читать далее

Моя малая родина – райский уголок!

Башкирия-привольная земля!

Нет лучше края для меня!

И в ясный день и в непогоду

Мне дорога твоя природа!

Салават Юлаев

 

Мне еще немного лет, и я никогда не перестаю восхищаться  красотами природы, которая меня окружает. Меня радует и удивляет всё вокруг:  и могучие зеленые леса,  и огромные цветочные луга, и чистые реки, и великолепные озера и пруды.  Даже небольшая лужица, в которой отражается весь мир,  радует меня!

Читать далее

Камиль Зиганшин – человек, писатель и путешественник – мой земляк!

Книги Камиля  Зиганшина нельзя торопливо пробежать глазами. По ним нужно пробираться не спеша, как по тайге,   сосредоточенно, зорко озираясь вокруг и, конечно, размышляя.    Мустай Карим

Читать далее

«Йонлач». Перевод рассказа К.Зиганшина «Лохматый»

Рассказ Камиля  Зиганшина «Лохматый» впервые переведен на татарский язык! Авторы перевода: Резеда — ученица 9 класса и  ее мама Лира Идрисовна — учитель татарского языка (МКОУ СОШ д. Нуркеево. Туймазинский район Республики Башкортостан).  По-моему, неплохо получилось! Уважаемые читатели, Ваши отзывы могли бы вдохновить «переводчиков».  Пожалуйста, оставьте свои отзывы…

Читать далее

Я ищу